Landkauf in Japan

Dolmetscher für erneuerbare Energien in Japan

IMG_2419.jpeg

Wie macht man Due Diligence in Japan?

Landkauf ist auch ein Japan nicht einfach. Japanische Firmen prüfen zuerst die Regulierungen bei der Stadtverwaltung. Die Frage, wem das Land gehört muss beantwortet werden. Auch muss geprüft werden, ob man auf diesem Land bauen darf. Natürlich darf auch in Japan nicht auf landwirtschaftlichen Flächen oder neben einem heiligen Tempel gebaut werden. Man kann diese Informationen selber herausfinden oder eine Firma beauftragen. Es gibt in Japan ein Gesetz, welche es verbietet mit Verbrechern zusammen zu arbeiten. Gerade im Baugewerbe gibt es einige schwarze Schafe. Aus diesem Grund wird vorher ein sogenannter Background-Check der Firmen durchgeführt. Zum Kauf vom Land werden lokale Makler Agenturen beauftragt oder die Außendienstmitarbeiter besuchen die Landbesitzer direkt und machen Ihnen ein Angebot.

Dolmetscher für den Besuch von Solaranlagen

Wenn Sie einen japanischen Partner suchen oder eine Filiale in Japan eröffnen wollen, besuchen Sie am besten eine der zahlreichen Messen in Japan. Dort präsentieren die japanischen Firmen ihre Produkte und freuen sich mit Ihnen ins Gespräch zu kommen. Sie können einfach einen Dolmetscher bestellen und mit ihm zusammen die Messe besuchen.

Auch können Sie auf der Homepage direkt nach japanischen Partnern schauen. Viele Firmen haben mittlerweile eine Homepage auf Englisch. Dort können Sie über das Kontaktformular Kontakt aufnehmen und einen Besuchstermin vereinbaren. Sie können auch einfach direkt bei der Firma vorbeikommen, aber es ist besser vorher einen Termin zu vereinbaren.

Zusammen mit einen Dolmetscher können Sie dann japanische Solaranlagen besichtigen. Im Moment werden viele Golfanlagen aufgekauft und in größere Projekte umgewandelt. Die meisten Solaranlagen liegen im ländlichen Teil von Japan. Fahren Sie am besten mit dem Shinkansen bis zum nächstgrößeren Bahnhof. Die japanische Firma wird Sie dann vom Bahnhof abholen. Alternativ können Sie ihren Führerschein auch übersetzen lassen und selber Auto fahren. Denken Sie nur bitte daran, dass in Japan Linksverkehr herrscht.

Technische Übersetzungen für den Verkauf von Produkten in Japan

Wenn Sie Ihre Produkte in Japan verkaufen sollen, können Sie mit japanischen Firmen zusammen arbeiten. Diese wissen am besten wie die Produkte auf dem Markt platziert werden sollen. Nur die wenigsten Japaner sprechen Englisch, deswegen brauchen Sie auf jeden Fall eine technische Übersetzung von ihren Produkten.

Auch für den Besuch von Firmen oder Messen empfehle ich Ihnen sich eine japanische Visitenkarte übersetzen zu lassen. Der Name ihrer Abteilung und ihr Aufgabenbereich sollte klar verständlich sein. Es kann sein das Japaner Sie nach Ihrem Facebook Account fragen. Whatsapp ist in Japan nicht verbreitet. Jedoch zählt hier immer noch die gute Visitenkarte. Auch brauen sie für das Ticket auf der Messe 2 Visitenkarten. Eine Karte für ihr Ticket und eine Karte, damit ihnen nachher Werbung über die Messe geschickt werden kann.

Wo findet man japanische Geschäftspartner

Am einfachsten ist es Leute in der Industrie auf Messen oder Vorträgen kennenzulernen. Die Japaner sind sehr schüchtern. Es wird immer gefragt, wo man sich den kennengelernt hat. Natürlich können Sie auch auf Google nach Firmen suchen und sich bei diesen direkt melden. Japaner sind generell an dem Kontakt mit Ausländern interessiert und sie freuen sich Experten aus dem Ausland kennenzulernen.

Messen in Japan über erneuerbare Energie

Smart Energy Exhibition

Die Messe ist unglaublich groß. Es gibt verschiedene Hallen für die einzelnen Bereiche der erneuerbaren Energien. Eine eigene Halle für Wind, Geothermal, Solar, Biogas oder Biomass. Hier würde ich mindestens 2 Tage einplanen.

Adresse

Messe in Tokyo

Tokyo Big Sight, Japan
3-11-1 Ariake, Koto-ku, Tokyo, Japan 135-0063

 

RENEWABLE ENERGY 2019 EXHIBITION

Diese Messe findet in Yokohama statt. Letztes Jahr hatten auch Universitäten kleine Stände und die Professoren haben ihre Projekte vorgestellt. Sie können dort mit vielen verschieden Firmen sprechen. Es reicht ein Tag um sich dort in Ruhe umzuschauen.

Adresse

Messe in Yokohama

Pacific Convention Plaza Yokohama(PACIFICO Yokohama)
1-1-1, Minato Mirai, Nishi-ku, Yokohama 220-0012, JAPAN

 


Ein Stempel als Unterschrift in Japan: Verträge in Japan

IMG_0540.png

Was ist ein Inkan?

Ein Inkan (印鑑) ist ein offizieller Stempel. Diesen muss man bei der Stadtverwaltung offiziell eintragen lassen. Privatpersonen haben einen Stempel. Auch Firmen haben einen Stempel. Um einen Firmenstempel zu bekommen ist unglaublich viel Papierkram notwendig. Aus diesem Grund wird dieser innerhalb der Firmen auch auf das strengste bewacht. Um den Firmenstempel auf einen Vertrag zu stempeln, muss man seinen Vorgesetzten fragen, welcher dann seinen Vorgesetzten fragt. Der Stempel fähig wichtige Chef hat dann einen haufen von neuen Verträgen auf seinem Tisch rumliegen, bis er dann alles einmal in Ruhe stempelt. Gerade wenn Firmen zusammenarbeiten und einen kleinen Geheimhaltungsvertrag machen, wird dann immer alles offiziell gestempelt.

Wofür benutzt man einen Inkan?

Alle Leute, die ein bisschen länger in Japan wohnen, brauchen einen offiziellen Stempel. Oder man versucht ganz kreativ extra nach Firmen und Banken zu googlen, welche nur Unterschriften akzeptieren.

  • Eröffnung eines Kontos in Japan

  • Mietvertrag in Japan

  • Arbeitsvertrag

  • Handyvertrag

  • Vertrag für den Nebenjob

  • Annahme von Post

  • Landkauf in Japan

  • Lebenslauf

Für Pakete von Amazon reicht eigentlich eine Unterschrift. Der Briefbote ist da tolerant. Jedoch braucht man manchmal einen Stempel, der offiziell bei der Bank eingetragen ist. Oder man braucht einen Stempel, der offiziell bei der Bank und der Stadtverwaltung eingetragen ist.

Wie stempelt man richtig?

Der Stempel sollte gerade sein und richtig herum. Auch sollte nicht zu viel oder zu wenig Farbe benutzt werden. Gerade wenn man seinen Lebenslauf zum zehnten Mal per Handschrift aufschreibt, ist es sehr ärgerlich wenn der Stempel schief oder noch schlimmer zu wenig Farbe hat. Auch diesem Grund wird in japanischen Handbüchern zur Bewerbung empfohlen zuerst zu stempeln. Dieses richtige Stempeln ist in Japan sehr wichtig. Sollte man sich bei einem Bankdokument verschreiben, wird durchgestrichen und der Stempel über den Fehler gestempelt. Sollte man keine Erfahrungen mit dem Stempeln in Japan haben, sieht ein Dokument nach mehreren Fehlern gleich viel Bunter aus. In der Stadtverwaltung findet sich immer ein Zettel, der zeigt wie man welche Dokumente richtig auszufüllen hat. So kann man das Formular ohne Fehler ausfüllen und muss seinen Fehler nicht per Stempel korrigieren.

Warum sind diese Stempel sicher?

Diese Stempel werden von Firmen hergestellt, welche den Stempel per Hand schnitzen. Das heißt, dass jeder Stempel einzigartig ist. Jedoch gibt es für häufige Familiennamen wie zum Beispiel Suzuki billige Stempel im Supermarkt zu kaufen. Die billigen Stempel werden für Kleinigkeiten benutzt. Die richtig geschnitzten Stempel werden für Arbeitsverträge benutzt. Man kann sich einen Stempel aus Plastik für sehr wenig Geld schnitzen lassen. Auch die Breite der Stempel ist hat seinen Preis. Je größer der Stempel, desto teurer und meistens wichtiger ist er. Man kann sich einen Stempel aus Plastik oder aus Holz erstellen lassen. Bei kleinen Stempeln hat man nicht viel Platz, aber bei größeren Stempeln kann man sich auch die Kalligrafie-Art aussuchen.

Wo kann man sich Inkan kaufen?

Wenn man bei Google Maps nach dem japanischen Wort für Inkan (印鑑) sucht findet man verschiedene Firmen in der Nähe. Wenn man es eilig hat kann man sich auch im Internet einen Stempel bestellen und per Post nach Hause liefern lassen. Hier ist ein Laden in Tokyo.

Stempelladen はんこ屋さん21大門店

Adresse 〒105-0012 Tōkyō-to, Minato-ku, Shibadaimon, 2 Chome−7−10 マルヤマビル 1F

Homepage http://daimon21.com/

 


Wo kann man sich einen Stempel für die Firma kaufen?

Wenn Sie in Japan eine Firma gründen wollen, oder eine Zweigstelle aufbauen wollen braucht man einen offiziellen Firmenstempel. Den braucht man auch für die Erstellung eines Firmenkontos. In Japan ist die Erstellung eines Firmenkontos mit einem Bewerbungsgespräch bei der Bank verbunden. Nur wenn die Bank die Firma als vertrauenswürdig einschätzt kann man sich ein Konto erstellen. Hier würde ich einen Rechtsanwalt, der Erfahrung mit Firmengründung hat beauftragen. Ein Dolmetscher kann beim Gespräch helfen. Es gibt auch einige englisch sprechende Rechtsanwälte in Japan, diese sind aber meistens teuer und haben einen anderen Schwerpunkt. Suchen Sie nach einem Rechtsanwalt, welcher auf Firmengründungen spezialisiert ist.