What is the difference between Interpretation and Translation?

25445301_1806203922731968_649284806_o.jpg

I'm surprised to hear that many people don't know the difference between Translation and Interpretation. Most of the mails I get by clients ask me if I can translate for them. In most cases, they want me to work as Interpreter. Not many people know the difference between Interpretation and Translation.

 In simple words, Interpretation is the translation of spoken words. It is a job where you need great communication skills, speed and like to meet people in person. A Translator can spend weeks without actually meeting clients in person. It's a great job if you like to work from home. As a professional translator you try to find the best possible translation for a written text. Therefore, a translator needs great research and writing skills in the first place. Both professions are similar in a way that you need language skills. Therefore, some translators sometimes work as Interpreter as well. A client who knows your language abilities will ask you not only for interpretation, but also for the translation of documents. For me that is the best way to find translation work, because a direct client will pay better rates than someone you just meet online. Here people look for the fastest and cheapest translator to get the job done.

Maxie Pickert

【講師紹介】Pickert Maxie(ピカット マキシー)

ボン大学、早稲田大学院卒業。14歳の時にドイツ語に訳された村上春樹の小説に出会い、日本に憧れる。16歳で、埼玉県の高校の1年間の交換留学プログラムを利用して初来日し、早稲田大学・大学院で日本語の勉強を継続。日本でドイツ語を勉強している人を手伝いたいという思いから、YouTubeチャンネルやTwitterを通じて定期的にドイツ・ドイツ語に関する情報発信している。

日本語能力試験1級 TOEIC 890

https://www.german-interpretation.com
Previous
Previous

How to speak effectively